NCL0056
Allgemeines
Codeliste Bezeichnung DE | Rolle von Zollstellen |
|---|---|
Codeliste Bezeichnung EN | Role of customs offices |
Datentyp Attribut | an..3 |
Codeliste ID | NCL0056 |
Status | ABGESCHLOSSEN |
Bemerkungen | für die CH nur die fett markierten Einträge relevant |
Listeneinträge der Codeliste
Code | Beschreibung DE | Beschreibung EN | Beschreibung FR | Beschreibung IT |
|---|---|---|---|---|
CCL | Für die Erteilung der Bewilligung für die zentrale Zollabwicklung zuständige Zollbehörde | Customs authority responsible for granting the authorisation for centralised clearance | Autorité douanière responsable de l'octroi de l'autorisation de dédouanement centralisé | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione allo sdoganamento centralizzato |
CGU | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung für die Leistung einer Gesamtbürgschaft zuständig ist, einschließlich möglicher Kürzungen oder Befreiungen | Customs authority responsible for granting authorisation for provision of a comprehensive guarantee, including possible reduction or waiver | Autorité douanière responsable de l'octroi de l'autorisation pour la fourniture d'une garantie globale, y compris une éventuelle réduction ou renonciation. | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione alla prestazione di una garanzia globale, compresa l'eventuale riduzione o esenzione |
CND | Zentralstelle - Nationaler Bereich | Central Office - National Domain | Bureau central - Domaine national | Ufficio centrale - Dominio nazionale |
CVA | Zollbehörde, die für die Bewilligung der Vereinfachung der Bestimmung der Beträge zuständig ist, die Teil des Zollwerts der Waren sind | Customs authority responsible for authorisation for simplification of the determination of amounts being part of customs value of the goods | Autorité douanière responsable de l'autorisation de simplification de la détermination des montants faisant partie de la valeur en douane des marchandises | Autorità doganale competente per l'autorizzazione alla semplificazione della determinazione degli importi che fanno parte del valore in dogana delle merci |
CWP | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung für den Betrieb von Lagereinrichtungen für die Zolllagerung von Waren zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation for the operation of storage facilities for the customs warehousing of goods | Autorité douanière responsable de l'octroi de l'autorisation d'exploiter des installations de stockage pour l'entreposage douanier des marchandises | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione alla gestione di strutture per il deposito doganale delle merci |
DEP | Abgangszollstelle | Office of Departure | Bureau de départ | Ufficio di partenza |
DES | Bestimmungszollstelle | Office of Destination | Bureau de destination | Ufficio di destinazione |
DIS | Zollstelle für die Entlastung | Customs Office of Discharge | Bureau de douane d'apurement | Ufficio doganale di appuramento |
DPO | Zollbehörde, die für die Bewilligung des Aufschubs der Entrichtung der zu entrichtenden Abgaben zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation of deferment of the payment of the duty payable | Autorité douanière chargée d'accorder l'autorisation d'ajourner le paiement des droits exigibles | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione alla dilazione del pagamento dei dazi dovuti |
EIN | Ausgangszollstelle Inland | Office of exit - Inland | Bureau de sortie - Intérieur | Ufficio di uscita - Interno |
EIR | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung zur Abgabe einer Zollanmeldung durch Aufnahme von Daten in die Datensammlung des Anmelders zuständig ist | Customs authority responsible for granting authorisation to lodge a customs declaration through an entry of data in the declarant's records | Autorité douanière chargée d'accorder l'autorisation de déposer une déclaration en douane par une inscription de données dans les écritures du déclarant. | Autorità doganale responsabile della concessione dell'autorizzazione a presentare una dichiarazione doganale attraverso l'inserimento di dati nelle scritture del dichiarante. |
ENL | Amt für die Eintragung der Hinterlegung | Office of Lodgement Entry | Bureau d'introduction de la déclaration | Ufficio di registrazione della dichiarazione |
ENQ | Zuständige Behörde für das Suchverfahren | Competent Authority of Enquiry | Autorité compétente pour la precédure de recherche | Autorità competente per la procedura di ricerca |
ENT | Zollstelle des (ersten oder nachfolgenden) Eingangs | Office of (first or subsequent) Entry | Bureau de première entrée (ou d'entrée ultérieure) | Ufficio di (primo o successivo) ingresso |
ETD | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung für die Verwendung eines elektronischen Beförderungsdokuments als Zollanmeldung zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation for the use of an electronic transport document as a customs declaration | Autorité douanière responsable de l'octroi de l'autorisation d'utiliser un document de transport électronique comme déclaration en douane | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'uso di un documento di trasporto elettronico come dichiarazione doganale |
EUS | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung für die Inanspruchnahme des Verfahrens der besonderen Verwendung zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation for the use of the end-use procedure | Autorité douanière responsable de l'octroi de l'autorisation d'utiliser le régime de la destination particulière. | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'uso del regime di uso finale |
EXC | Verbrauchssteuer | Excise | Accises | Accise |
EXL | Hinterlegungsstelle Ausgang | Office of Lodgement Exit | Bureau d'enregistrement Sortie | Ufficio di deposito Uscita |
EXP | Ausfuhrabfertigung | Office of Export | Bureau d'exportation | Ufficio di esportazione |
EXT | Ausgangszollstelle | Office of Exit | Bureau de sortie | Ufficio di uscita |
GUA | Zollstelle für Bürgschaftsleistung | Office of Guarantee | Bureau de garantie | Ufficio di garanzia |
IPO | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung für die Inanspruchnahme des Verfahrens der aktiven Veredelung zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation for the use of the inward processing procedure | Autorité douanière chargée d'accorder l'autorisation de recourir au régime du perfectionnement actif | Autorità doganale responsabile della concessione dell'autorizzazione all'utilizzo del regime di perfezionamento attivo |
IPR | COPIS Zollstelle (IPR-bezogen) | COPIS Customs Office (IPR related) | Bureau de douane COPIS (lié aux DPI) | Ufficio doganale COPIS (relativo ai DPI) |
MCA | AEO Hauptzollbehörde | AEO Main Customs Authority | OEA Autorité douanière principale | AEO Autorità doganale principale |
OPO | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung zur Inanspruchnahme des Verfahrens der passiven Veredelung zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation for the use of the outward processing procedure | Autorité douanière responsable de l'octroi de l'autorisation pour l'utilisation du régime de perfectionnement passif. | Autorità doganale responsabile della concessione dell'autorizzazione per l'utilizzo del regime di perfezionamento passivo |
PCI | Vorlage Zollstelle für die zentrale Zollabwicklung bei der Einfuhr | Presentation Customs Office for Centralised Clearance for Import | Présentation Bureau de douane de dédouanement centralisé à l'importation | Presentazione Ufficio doganale per lo sdoganamento centralizzato all'importazione |
PLA | Zollstelle für die Unterbringung | Customs Office of Placement | Bureau de douane de placement | Ufficio doganale di collocamento |
PRT | Hafen ohne Zollstelle, gültig nur im Anwendungsbereich der RSS | Port without a customs office, valid only in scope of RSS application | Port sans bureau de douane, valable uniquement dans le cadre de l'application du RSS | Porto senza ufficio doganale, valido solo nell'ambito dell'applicazione RSS. |
RAC | REX Verwaltungskooperation | REX Administrative Cooperation | Coopération administrative REX | REX Cooperazione amministrativa |
RCA | Empfangszollbehörde | Receiving Customs Authority | Autorité douanière réceptrice | Autorità doganale ricevente |
REC | Zuständige Behörde für die Abgabenerhebung | Competent Authority of Recovery | Autorité compétente pour le recouvrement | Autorità competente per la riscossione dei tributi |
REG | EORI-Registrierungsbehörde | EORI Registration Authority | Autorité d'enregistrement EORI | Autorità di registrazione EORI |
RFC | Zollstelle für die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr | Customs Office for Release for Free Circulation | Bureau de douane pour la mise en libre pratique | Ufficio doganale per l'immissione in libera pratica |
RRG | REX Registrierung | REX Registration | Enregistrement REX | Registrazione REX |
RSS | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung zur Einrichtung von Linienverkehren zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation to establish regular shipping services | Autorité douanière chargée d'accorder l'autorisation d'établir des services réguliers de transport maritime | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'istituzione di servizi regolari di trasporto marittimo |
SAS | Für die Erteilung der Bewilligung zur Selbstveranlagung zuständige Zollbehörde | Customs authority responsible for granting the authorisation for self-assessment | Autorité douanière responsable de l'octroi de l'autorisation d'autocontrôle | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'autovalutazione |
SCI | Überwachende Zollstelle für die zentrale Zollabwicklung bei der Einfuhr | Supervising Customs Office for Centralised Clearance for Import | Bureau de douane de contrôle pour le dédouanement centralisé à l'importation | Ufficio doganale di vigilanza per lo sdoganamento centralizzato all'importazione |
SCO | Überwachende Zollstelle | Supervising Customs Office | Bureau de douane de contrôle | Ufficio doganale di vigilanza |
SDE | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung für die regelmäßige Verwendung einer vereinfachten Anmeldung zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation for the regular use of a simplified declaration | Autorité douanière responsable de l'octroi de l'autorisation pour l'utilisation régulière d'une déclaration simplifiée | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'uso regolare di una dichiarazione semplificata |
SSE | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung für die Verwendung von Verschlüssen besonderer Art zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation for the use of seals of a special type | Autorité douanière chargée d'accorder l'autorisation d'utiliser des scellés d'un type particulier | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'uso di sigilli di tipo speciale |
TEA | Für die Erteilung der Bewilligung zur Inanspruchnahme des Verfahrens der vorübergehenden Verwendung zuständige Zollbehörde | Customs authority responsible for granting the authorisation for the use of the temporary admission procedure | Autorité douanière chargée d'accorder l'autorisation d'utiliser la procédure d'admission temporaire. | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'uso del regime di ammissione temporanea |
TRA | Durchgangszollstelle | Office of Transit | Bureau de passage | Ufficio di passaggio |
TRD | Für die Erteilung der Bewilligung zur Verwendung einer Versandanmeldung mit reduziertem Datensatz zuständige Zollbehörde | Customs authority responsible for granting the authorisation to use a transit declaration with a reduced dataset | Autorité douanière chargée d'accorder l'autorisation d'utiliser une déclaration de transit avec un ensemble de données réduit | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'uso di una dichiarazione di transito con una serie di dati ridotta |
TST | Zollbehörde, die für die Erteilung der Bewilligung für den Betrieb von Einrichtungen zur vorübergehenden Verwahrung zuständig ist | Customs authority responsible for granting the authorisation for the operation of temporary storage facilities | Autorité douanière chargée d'accorder l'autorisation d'utiliser des installations de stockage temporaire | Autorità doganale competente per la concessione dell'autorizzazione all'esercizio delle strutture di custodia temporanea |
INC | Ereigniserfassungszollstelle | Customs Office of Incident Registration | Bureau de douane d'enregistrement des incidents | Ufficio doganale di registrazione degli incidenti |
TXT | Ausgangszollstelle Sicherheitszone | Customs Office of Exit for Transit | Bureau de douane de sortie de transit | Ufficio doganale di uscita per il transito |